10-ого апреля в стенах РТСУ состоялась встреча с известным таджикским писателем Мансур Сурушом, творческой личностью в котором переплелись три ипостаси, профессиональный переводчик, журналист, прозаик- писатель.
Данная встреча было устроена в честь «Года Молодежи» заведующей кафедрой «Культурологи» Ладыгиной Ольгой Владимировной и старшим преподавателем Азизовой Саноат Азизовной. Ведущими мероприятия стали студенты 3-его курса Саматов Рустам и Ибодова Талифа.
В честь приезда писателя студенты кафедры «Культурологи» подготовили сценку по пьесе писателя «Благое Дело», в исполнение Неъматзода Нозанин (студентки 3-ого курса), Камила Убайдулаева и Такташева Карина (студентки 2-ого курса). После просмотра Мансур Суруш отметил, что недавно именно по этой пьесе в Академическом оперном театре имени Садриддина Айни ставили сценку с участием профессиональных актеров театра и что выступление наших студенток не чем , не уступало им, а может даже и лучше. Также с музыкальным номером выступила студентка 1-ого курса Шералиева Сафармох.
В конце студентам предоставили возможность задать вопросы лично писателю. Студенты с удовольствием пообщались с Мансуром Сурушом, а потом взяли у него автографы и сделали памятные фото.
Мансур Суруш своим творчеством представляет новое звено в современной таджикской прозе. В мир таджикской литературы вошел писатель, одинаково успешно и плодотворно пишущий на двух языках — таджикском и русском. Писателю даже сны снятся на двух языках. Сам Суруш на счет этого говорит следующие:
«Когда я сажусь за письменный стол, то не всегда ещё знаю, на каком языке —таджикском или русском мои мысли будут перекладываться на бумагу. Мне кажется, что нужные слова, словно птицы, вылетают из двух гнезд и, догоняя друг друга, начинают кружить надо мной».
«Так вот, когда я пишу на родном языке, мне кажется, что русский в этот час опускается на его могучую спину и во время передышки продолжает полет. И наоборот, когда языком творчества становится русский, таджикский язык также получает отдохновение на богатырских плечах своего брата, находясь с ним вплотную на дальнем пути».
В амплуа писателя Мансур Суруш выступает, как новатор. Его рассказы немногословны, написаны на злободневные темы дня. Он пишет о простых людях, о житейских проблемах точно выписывает их характер.
«Изгнание» -первый сборник рассказов и очерков Мансура Суруша, выпущенный писательским издательством «Адиб» в самые тяжелые годы, судьбоносные для молодой независимой Республики Таджикистан (1994). Сразу же после выхода книга привлекла внимание читательской общественности и литературной критики.
Сборник знакомит нас не только с публицистом и довольно талантливым рассказчиком, но и драматургом, написавшим наряду с рассказами (а их в книге 12) несколько пьес -«Долгое, долгое эхо», «Перед закатом», «Богоугодное дело», «Прозрение», «Вы меня ещё успеете убить». Если добавить сюда ещё одну пьесу в пяти действиях, изданную отдельно годом раньше (1998) под названием «Я на тебя не жалуюсь, мой век!» (строка из стихотворения М.Турсун -Заде «Мой век!»), то получается солидный вклад в национальную драматургию.
Мансур Сайфиддинов является автором многочисленных рассказов, пьес и повестей, но самым значительным событием в творческой жизни М.Суруша стал роман «Чала», опубликованный на страницах журнала «Памир» в 1995-1996 годах. Роман «Чала» - книга об исторических судьбах диаспоры бухарских евреев в Центрально-азиатском регионе. Внимание М.Суруша в романе привлекает не столько сама диаспора, ущемленная в правах на почве национальных и религиозных притеснений в мусульманской среде, сколько приниженная, низведенная до положения изгоев, категория людей с обидным прозвищем «Чала».
Мансур Суруш- это гениальный писатель 21-ого века.
Талифа Ибодова
Увеличивайте контент с помощью Control + Mouse Scroll.
Для комфортного просмотра вы можете воспользоваться масштабированием страницы — в активном окне браузера нажмите несколько раз на клавиатуре сочетание клавиш Ctrl и + для увеличения размеров шрифта и элементов сайта до необходимого вам размера
Закрыть